token | oraec229-20-1 | oraec229-20-2 | oraec229-20-3 | oraec229-20-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯.ḫr | =tw | n | šw | ← |
hiero | 𓂋𓂝𓐍𓂋 | 𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓆄𓅱𓇳 | ← |
line count | [22.1 = Vso 5.1] | [22.1 = Vso 5.1] | [22.1 = Vso 5.1] | [22.1 = Vso 5.1] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. sg.3.c.] | hin zu | Licht; Sonne | ← |
lemma | rḏi̯ | =tw | n | šw | ← |
AED ID | 851711 | 170100 | 78870 | 152750 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | ḫr-morpheme | ← | |||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_irr | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Dann muß man (sie) in die Sonne setzen (wörtl.: dem Sonnenlicht geben);
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License