oraec229-22

token oraec229-22-1 oraec229-22-2 oraec229-22-3 oraec229-22-4 oraec229-22-5 oraec229-22-6 oraec229-22-7 oraec229-22-8 oraec229-22-9
written form jr jst st šw.w nḏ.ḫr =tw ḥr bnw,t swgm
hiero 𓇋𓂋 𓇋𓋴𓏏 𓋴𓏏 𓆄𓅱𓅱𓇳 𓐩𓏌𓂝𓐍𓂋 𓏏𓅱 𓁷𓏤 𓃀𓈖𓏌𓅱𓏏𓊌𓏤 𓋴𓅱𓅠𓅓𓂝
line count [22.1 = Vso 5.1] [22.1 = Vso 5.1] [22.1 = Vso 5.1] [22.1 = Vso 5.1] [22.2 = Vso 5.2] [22.2 = Vso 5.2] [22.2 = Vso 5.2] [22.2 = Vso 5.2] [22.2 = Vso 5.2]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) [nichtenkl. Einleitungspartikel] es [Enkl. Pron. sg.3.c.] trocken sein zerreiben [Suffix Pron. sg.3.c.] auf Mühlstein zermahlen
lemma jr jsṯ st šwi̯ nḏ =tw ḥr bnw.t swgm
AED ID 851427 851440 147350 152720 90880 170100 107520 55650 855631
part of speech preposition particle pronoun verb verb pronoun preposition substantive verb
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection pseudoParticiple suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_caus_3-lit
status st_constructus

Translation: Vorausgesetzt, sie sind inzwischen getrocknet, dann muß man (sie) zerreiben auf einem Mühlstein zum Pulverisieren/Zermahlen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License