| token | oraec229-33-1 | oraec229-33-2 | oraec229-33-3 | oraec229-33-4 | oraec229-33-5 | oraec229-33-6 | oraec229-33-7 | oraec229-33-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | m-ḫt | rḏi̯.ḫr | =tw | r | ḥn,w | n | ꜥꜣ,t | ← |
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 | 𓂋𓂝𓐍𓂋 | 𓏏𓅱 | 𓂋 | 𓎛𓆰𓈖𓏌𓅱𓏊𓏤 | 𓈖 | 𓉻𓏏𓀗𓊌 | ← |
| line count | [22.7 = Vso 5.7] | [22.7 = Vso 5.7] | [22.7 = Vso 5.7] | [22.7 = Vso 5.7] | [22.7 = Vso 5.7] | [22.7 = Vso 5.7] | [22.7 = Vso 5.7] | [22.7 = Vso 5.7] | ← |
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | danach | geben | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Topf | von [Genitiv] | Edelstein | ← |
| lemma | jr | m-ḫt | rḏi̯ | =tw | r | ḥn.w | n.j | ꜥꜣ.t | ← |
| AED ID | 851427 | 65310 | 851711 | 170100 | 91900 | 106280 | 850787 | 34880 | ← |
| part of speech | preposition | adverb | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Danach, dann muß man (es) in ein Henu-Gefäß aus Stein umsetzen (wörtl.: geben).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License