| token | oraec23-260-1 | oraec23-260-2 | oraec23-260-3 | oraec23-260-4 | oraec23-260-5 | oraec23-260-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḏ | ḥr | mrḥ,t | trp | m | dwꜣ | ← | 
| hiero | 𓐩𓏌𓂝 | 𓁷𓏤 | 𓌸𓂋𓎛𓏏𓏌𓏥 | 𓏏𓂋𓊪𓅬 | 𓅓 | 𓇼𓄿𓇳 | ← | 
| line count | [61,7] | [61,7] | [61,7] | [61,7] | [61,7] | [61,7] | ← | 
| translation | zerreiben; mahlen | [lokal] | Fett (allg.) | Bläßgans | am | der Morgen | ← | 
| lemma | nḏ | ḥr | mrḥ.t | ṯrp | m | dwꜣ.w | ← | 
| AED ID | 90880 | 107520 | 72840 | 176350 | 64360 | 178000 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Werde am Morgen im Blässgansfett zermahlen,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License