token | oraec231-43-1 | oraec231-43-2 | oraec231-43-3 | oraec231-43-4 | oraec231-43-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | rd | jt | αΉ―κ£,y | pw | β |
hiero | ππ | ππ§π ±ππ | πΎπ₯ | π ·πΏπππΈπ€ | πͺπ ± | β |
line count | [23,4 = vso. 2,4] | [23,4 = vso. 2,4] | [23,4 = vso. 2,4] | [23,4 = vso. 2,4] | [23,4 = vso. 2,4] | β |
translation | wenn (konditional) | wachsen | Gerste | Mann | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | β |
lemma | jr | rd | jt | αΉ―κ£.y | pw | β |
AED ID | 851427 | 96610 | 32830 | 174240 | 851517 | β |
part of speech | preposition | verb | substantive | substantive | pronoun | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | masculine | masculine | β | |||
pronoun | demonstrative_pronoun | β | ||||
numerus | singular | singular | β | |||
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_2-lit | β | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: Wenn (nur) die Gerste wΓ€chst, so bedeutet es einen Jungen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License