| token | oraec2333-19-1 | oraec2333-19-2 | oraec2333-19-3 | oraec2333-19-4 | oraec2333-19-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | ꜥwꜣi̯,w | [...] | m | ⸢ḏꜣḏꜣ,t⸣ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [6] | ← | |
| translation | [Negationswort] | rauben | in, zu, an, aus [lokal] | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | ← | |
| lemma | nn | ꜥwꜣi̯ | m | ḏꜣḏꜣ.t | ← | |
| AED ID | 851961 | 854497 | 64360 | 182390 | ← | |
| part of speech | particle | verb | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Nicht rauben [--] im Gerichtshof.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License