token | oraec2340-7-1 | oraec2340-7-2 | oraec2340-7-3 | oraec2340-7-4 | oraec2340-7-5 | oraec2340-7-6 | oraec2340-7-7 | oraec2340-7-8 | oraec2340-7-9 | oraec2340-7-10 | oraec2340-7-11 | oraec2340-7-12 | oraec2340-7-13 | oraec2340-7-14 | oraec2340-7-15 | oraec2340-7-16 | oraec2340-7-17 | oraec2340-7-18 | oraec2340-7-19 | oraec2340-7-20 | oraec2340-7-21 | oraec2340-7-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šmi̯ | =f | stp | =f | zꜣ | jr | Rꜥw | m | s,t | nṯr[.pl] | [zbi̯].w | n | kꜣ.pl | =sn | ꜥnḫ.w | m | jꜣ,t.pl | Ḥr,w | ꜥnḫ.w | m | jꜣ,t.pl | Stš | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | ← |
translation | gehen; durchziehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schützen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schutz | [idiomatisch] | Re | an | Platz | Gott | (weg)gehen | hin zu | Ka; Lebenskraft | [Suffix Pron. pl.3.c.] | leben | [lokal] | Stätte; Hügel | Horus | leben | [lokal] | Stätte; Hügel | Seth | ← |
lemma | šmi̯ | =f | stp | =f | zꜣ | r | Rꜥw | m | s.t | nṯr | zbi̯ | n | kꜣ | =sn | ꜥnḫ | m | jꜣ.t | Ḥr.w | ꜥnḫ | m | jꜣ.t | Stẖ | ← |
AED ID | 154340 | 10050 | 854554 | 10050 | 125600 | 91900 | 400015 | 64360 | 854540 | 90260 | 131460 | 78870 | 162870 | 10100 | 38530 | 64360 | 20120 | 107500 | 38530 | 64360 | 20120 | 148520 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | entity_name | preposition | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | entity_name | verb | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | plural | plural | plural | plural | plural | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | participle | participle | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_constructus | ← |
Translation: Er wird gehen, damit er Re an dem Platz der Götter schütze, die zu ihren Kas gegangen sind, die in den Hügeln des Horus leben, die in den Hügeln des Seth leben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License