token | oraec2340-9-1 | oraec2340-9-2 | oraec2340-9-3 | oraec2340-9-4 | oraec2340-9-5 | oraec2340-9-6 | oraec2340-9-7 | oraec2340-9-8 | oraec2340-9-9 | oraec2340-9-10 | oraec2340-9-11 | oraec2340-9-12 | oraec2340-9-13 | oraec2340-9-14 | oraec2340-9-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pḥ{r}.n | Ppy | pn | qꜣw | p,t | n | ḫsf | Ppy | pn | jn | wr.pl | ḥḏ | jr | msq,t | sḥd,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | [P/A/W 25 = 184] | ← |
translation | erreichen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Höhe | Himmel | [Negationswort] | abwehren; abweisen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | durch; seitens (jmds.) | der Große | (Weiße) Kapelle | [Separation] | Mesqet (myth. Ort, Himmelsgegend) | [Teil des Himmels] | ← |
lemma | pḥ | Ppy | pn | qꜣw | p.t | n | ḫsf | Ppy | pn | jn | wr | ḥḏ | r | Msq.t | sḥd.w | ← |
AED ID | 61370 | 400313 | 59920 | 159010 | 58710 | 850806 | 854535 | 400313 | 59920 | 26660 | 47280 | 112340 | 91900 | 75880 | 141240 | ← |
part of speech | verb | entity_name | pronoun | substantive | substantive | particle | verb | entity_name | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | entity_name | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | place_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dieser Pepi hat die Höhe des Himmels erreicht, ohne daß dieser Pepi von den Großen der (Weißen) Kapelle von (der Himmelsregion) $msq.t sḥd.w$ abgewiesen wurde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License