token | oraec235-28-1 | oraec235-28-2 | oraec235-28-3 | oraec235-28-4 | oraec235-28-5 | oraec235-28-6 | oraec235-28-7 | oraec235-28-8 | oraec235-28-9 | oraec235-28-10 | oraec235-28-11 | oraec235-28-12 | oraec235-28-13 | oraec235-28-14 | oraec235-28-15 | oraec235-28-16 | oraec235-28-17 | oraec235-28-18 | oraec235-28-19 | oraec235-28-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | stꜣ,w | ḫpr | jw | =j | m-ḫmt | =k | n | sḏm.t | šny,t | sw{ꜣ}ḏ | =j | n | =k | n | ḥmsi̯.t | =j | ḥnꜥ | =k | ← |
hiero | 𓅓𓂝 | 𓎡 | 𓋴𓏏𓍔𓄿𓅱𓍬𓂻𓐎𓏥 | 𓆣𓂋 | 𓇋𓅱 | 𓀀 | 𓅓𓐍𓂸𓏏𓏥𓂜 | 𓎡 | 𓂜 | 𓄔𓅓𓏏 | 𓍲𓈖𓇋𓇋𓏏𓀙𓀀𓏥 | 𓋴𓇅𓏛 | 𓀀 | 𓈖 | 𓎡 | 𓂜 | 𓈞𓊃𓏏𓀔 | 𓀀 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓎡 | ← |
line count | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | ← |
translation | [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Angriff | geschehen | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ohne | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationswort] | hören | Hofstaat | überweisen; vererben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationswort] | sich setzen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | m | =k | sṯꜣ.w | ḫpr (m-sꜣ) | jw | =j | m-ḫm.t | =k | n | sḏm | šnw.t | swḏ | =j | n | =k | n | ḥmsi̯ | =j | ḥnꜥ | =k | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 148870 | 858535 | 21881 | 10030 | 600316 | 10110 | 850806 | 150560 | 155980 | 130950 | 10030 | 78870 | 10110 | 850806 | 105780 | 10030 | 850800 | 10110 | ← |
part of speech | particle | pronoun | substantive | verb | particle | pronoun | preposition | pronoun | particle | verb | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, das Attentat (?) ist geschehen, als ich ohne dich war, als der Hofstaat noch nicht erfahren (wörtl.: gehört) hatte, daß ich dir (mein Amt) vererben würde, und als ich mich noch nicht mit dir zusammengesetzt hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License