oraec235-38

token oraec235-38-1 oraec235-38-2 oraec235-38-3 oraec235-38-4 oraec235-38-5 oraec235-38-6 oraec235-38-7 oraec235-38-8 oraec235-38-9 oraec235-38-10 oraec235-38-11
written form jnk jri̯ jt mri̯ Npr,j trj.n wj Ḥꜥpj ḥr p[gꜣ] nb
hiero 𓏌𓎡𓀀 𓁹 𓌾𓏥 𓌸𓂋𓀁 𓈖𓊪𓂋𓇋𓏥𓅆 𓏏𓂋𓇋𓆴𓂡𓏛𓈖 𓅱𓀀 �𓂝𓊪𓏭𓈙𓈗𓅆 𓁷𓏤 [⯑] 𓎟
line count [2, 11] [2, 11] [2, 12] [2, 12] [2, 12] [2, 12] [2, 12] [2, 12] [2, 12] [2, 12] [2, 12]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] fertigen Korn (allg.) lieben Neper (Korngott) achtungsvoll behandeln mich [Enkl. Pron. sg.1.c] Hapi auf Bewässerungsbassin (?); Öffnung im Niluferdamm (?) jeder
lemma jnk jri̯ jt mri̯ Npr twr wj Ḥꜥpj ḥr pgꜣ nb
AED ID 27940 851809 32830 72470 83150 854576 44000 650066 107520 854511 81660
part of speech pronoun verb substantive verb entity_name verb pronoun entity_name preposition substantive adjective
name gods_name gods_name
number
voice active passive active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection participle participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich bin einer, der das Getreide erschaffen hat und der von Nepri (d.h. dem Getreidegott) geliebt wird, (nachdem) Hapi (d.h. der Überschwemmungsgott) mir auf jedem (Bewässerungs)bassin (?) Respekt erwiesen hat.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License