oraec235-44

token oraec235-44-1 oraec235-44-2 oraec235-44-3 oraec235-44-4 oraec235-44-5 oraec235-44-6 oraec235-44-7 oraec235-44-8 oraec235-44-9 oraec235-44-10 oraec235-44-11 oraec235-44-12 oraec235-44-13 oraec235-44-14
written form [jw] [dꜣr.n] =[j] [Wꜣwꜣ,yw] [jni̯.n] =[j] [Mḏꜣ,y]w ḏi̯.n =j jri̯.y ={j} St,tj[w] [šmi̯.t] [ṯsm.pl]
hiero [⯑] 𓂞𓈖 𓀀 𓁹𓇋𓇋 𓀀 [⯑]
line count [3, 2] [3, 2] [3, 2] [3, 2] [3, 2] [3, 2] [3, 2] [3, 3] [3, 3] [3, 3] [3, 3] [3, 3] [3, 3] [3, 3]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] beherrschen [Suffix Pron. sg.1.c.] Bewohner des Landes Wawat holen [Suffix Pron. sg.1.c.] Medja-Leute (Wüstennubier) veranlassen (dass) [Suffix Pron. sg.1.c.] machen [Suffix Pron. sg.1.c.] Asiaten gehen Windhund
lemma jw dꜣr =j wꜣwꜣ.tjw jni̯ =j mḏꜣ.y rḏi̯ =j jri̯ =j sṯ.tjw šmi̯ ṯzm
AED ID 21881 177740 10030 650067 26870 10030 854516 851711 10030 851809 10030 149130 154340 177290
part of speech particle verb pronoun substantive verb pronoun substantive verb pronoun verb pronoun substantive verb substantive
name
number
voice active active active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation;special infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich habe die (seßhaften) Bewohner von Wawat bezwungen und die (nomadenhaften) Bewohner von Medja gefangen (wörtl.: herbeigeführt); (und) ich ließ die Asiaten den Hundegang machen (d.h. unterwürfig kriechen oder gehorsam folgen).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License