| token | oraec2352-8-1 | oraec2352-8-2 | oraec2352-8-3 | oraec2352-8-4 | oraec2352-8-5 | oraec2352-8-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | gr.pl | jdi̯.pl | n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
| translation | schweigen | taub sein | wegen [Grund, Zweck] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | ← | |
| lemma | gr | jdi̯ | n | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
| AED ID | 167750 | 33890 | 78870 | 49461 | 66750 | ← | |
| part of speech | verb | verb | preposition | epitheton_title | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Seid stumm und taub wegen Osiris NN, gerechtfertig!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License