oraec236-23

token oraec236-23-1 oraec236-23-2 oraec236-23-3 oraec236-23-4 oraec236-23-5 oraec236-23-6 oraec236-23-7 oraec236-23-8 oraec236-23-9 oraec236-23-10 oraec236-23-11 oraec236-23-12 oraec236-23-13 oraec236-23-14 oraec236-23-15
written form ꜥpr.n =(j) wnw,t nb.t pr grg(.w) ẖr =s hꜣb =(j) ṯz.w n gmi̯.t.n =(j) ḫr(.w)
hiero 𓂝𓊪𓂋𓐢𓈖 𓃹𓏌𓏏𓇼 𓎟𓏏 𓉐𓏤 𓎼𓂋𓍅 𓌨𓏤 𓋴 𓉔𓄿𓃀𓂻 𓍿𓊃𓌙𓅱 𓈖 𓏏𓅠𓈖 𓐍𓂋𓀒
line count [A18] [A18] [A18] [A18] [A18] [A18] [A18] [A18] [A18] [A18] [A18] [A18] [A18] [A18] [A18]
translation ausstatten [Suffix Pron. sg.1.c.] Dienstleistung jeder Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung einrichten infolge von [Suffix Pron.sg.3.f.] aussenden [Suffix Pron. sg.1.c.] Stütze [Dativ: Richtung] finden [Suffix Pron. sg.1.c.] fallen
lemma ꜥpr =j wnw.t nb pr grg ẖr =s hꜣb =j ṯz n gmi̯ =j ḫr
AED ID 37090 10030 46430 81660 60220 854571 850794 10090 97580 10030 176890 78870 167210 10030 119610
part of speech verb pronoun substantive adjective substantive verb preposition pronoun verb pronoun substantive preposition verb pronoun verb
name
number
voice active active
genus feminine feminine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: I equipped all services by which the estate was managed, so that I could send support to that which I had found fallen.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License