token | oraec2360-12-1 | oraec2360-12-2 | oraec2360-12-3 | oraec2360-12-4 | oraec2360-12-5 | oraec2360-12-6 | oraec2360-12-7 | oraec2360-12-8 | oraec2360-12-9 | oraec2360-12-10 | oraec2360-12-11 | oraec2360-12-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.n | =j | nw | ḫsf.w | ḏw.w | m | swꜣ | =j | ḥr | wꜥr,t | n.t | Ptḥ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | bringen, holen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Dieses, [pron. dem.] | abwehren, abweisen | Schlechtes, Böses | als, wenn [Konjunktion] | vorbeigehen an | ich [pron. suff. 1. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Schiffsrumpf (?) | [Gen.] | GN/Ptah | ← |
lemma | jni̯ | =j | nw | ḫsf | ḏw | m | swꜣi̯ | =j | ḥr | wꜥr.t | n.j | Ptḥ | ← |
AED ID | 26870 | 10030 | 851519 | 854535 | 182860 | 64360 | 129740 | 10030 | 107520 | 44750 | 850787 | 62980 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Ich habe diese geholt, die das Böse abwehren, als ich am Schiffsrumpf(?) des Ptah vorbeizog.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License