token | oraec237-14-1 | oraec237-14-2 | oraec237-14-3 | oraec237-14-4 | oraec237-14-5 | oraec237-14-6 | oraec237-14-7 | oraec237-14-8 | oraec237-14-9 | oraec237-14-10 | oraec237-14-11 | oraec237-14-12 | oraec237-14-13 | oraec237-14-14 | oraec237-14-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯.w | n | =j | tꜣ | jnk | nb | =f | pḥ | n | =j | bꜣ,w | =〈j〉 | qꜣw.pl | n(,j.w) | p,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.12] | [1.13] | [1.13] | ← |
translation | geben | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Land (geogr.-polit.) | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | erreichen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Ruhm | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Höhe | von [Genitiv] | Himmel | ← |
lemma | rḏi̯ | n | =j | tꜣ | jnk | nb | =f | pḥ | n | =j | bꜣ.w | =j | qꜣw | n.j | p.t | ← |
AED ID | 851711 | 78870 | 10030 | 854573 | 27940 | 81650 | 10050 | 61370 | 78870 | 10030 | 53300 | 10030 | 159010 | 850787 | 58710 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | passive | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | w-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mir wurde das Land gegeben, ich bin sein Herr, indem 〈mein〉 Ruhm die Höhen des Himmels für mich erreicht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License