oraec237-2

token oraec237-2-1 oraec237-2-2 oraec237-2-3 oraec237-2-4 oraec237-2-5 oraec237-2-6 oraec237-2-7 oraec237-2-8 oraec237-2-9 oraec237-2-10 oraec237-2-11 oraec237-2-12 oraec237-2-13 oraec237-2-14 oraec237-2-15 oraec237-2-16 oraec237-2-17 oraec237-2-18 oraec237-2-19 oraec237-2-20 oraec237-2-21 oraec237-2-22 oraec237-2-23 oraec237-2-24 oraec237-2-25 oraec237-2-26 oraec237-2-27 oraec237-2-28 oraec237-2-29 oraec237-2-30 oraec237-2-31
written form ḫꜥi̯.t nswt m sḫm,tj ḫpr ḥms,t m ḏꜣd,w nḏ rʾ.pl jm(,j).w.pl-ḫt,w =f smr.pl n(,j).w stp-zꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) sr.w.pl r s,t wꜥꜥ,w{t} wḏ mdw,t.pl ḫft sḏm st nḏ m swn.t ḥr.pl =sn
hiero
line count [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.2] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.4] [1.4] [1.4]
translation erscheinen König zusammen mit die beiden Mächtigen (die Doppelkrone) geschehen Thronsitzung des Königs in Djadu-Halle (Audienzhalle) um Rat fragen Spruch Gefolgsmann [Suffix Pron. sg.3.m.] Freund von [Genitiv] Palast (Gebäude) l.h.g. (Abk.) Magistrat an (lok.) Stelle Einsamkeit befehlen Wort während (Konj.) hören sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] um Rat fragen Spruch zusammen mit öffnen Ansicht [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ḫꜥi̯ nswt m sḫm.tj ḫpr (m-sꜣ) ḥms.t m ḏꜣd.w nḏ jm.j-ḫt =f smr n.j stp-zꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb sr r s.t wꜥꜥ.w wḏ mdw.t ḫft sḏm st nḏ m swn ḥr =sn
AED ID 114740 88040 64360 142280 858535 105720 64360 182310 90910 92560 25750 10050 135420 850787 148220 550118 138920 91900 854540 44360 51970 78030 116761 150560 400960 90910 92560 64360 130130 107510 10100
part of speech verb substantive preposition substantive verb substantive preposition substantive verb substantive substantive pronoun epitheton_title adjective substantive verb substantive preposition substantive substantive verb substantive preposition verb pronoun verb substantive preposition verb substantive pronoun
name
number
voice
genus feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual singular singular plural plural plural plural singular plural singular singular plural singular plural
epitheton title
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive infinitive infinitive infinitive infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Erscheinen des Königs mit der Doppelkrone; Stattfinden einer (Thron)Sitzung in der Audienzhalle; Beratschlagungen mit seinen Gefolgsleuten, den Freunden des Palastes L.H.G. den Magistraten am "Ort der Einsamkeit"; Erteilen von Befehlen beim sie Anhören; Beratschlagung mit Eröffnung ihrer Meinung.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License