oraec237-5

token oraec237-5-1 oraec237-5-2 oraec237-5-3 oraec237-5-4 oraec237-5-5 oraec237-5-6 oraec237-5-7 oraec237-5-8 oraec237-5-9 oraec237-5-10 oraec237-5-11 oraec237-5-12
written form msi̯.n =f wj [r] jri̯.t jri̯.t.n =f r sḫpr wḏ.n =f jri̯(.t)
hiero
line count [1.5] [1.5] [1.5] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6]
translation erzeugen [Suffix Pron. sg.3.m.] mich [Enkl. Pron. sg.1.c] um zu (final) tun tun [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) entstehen lassen befehlen [Suffix Pron. sg.3.m.] tun
lemma msi̯ =f wj r jri̯ jri̯ =f r sḫpr wḏ =f jri̯
AED ID 74950 10050 44000 91900 851809 851809 10050 91900 142050 51970 10050 851809
part of speech verb pronoun pronoun preposition verb verb pronoun preposition verb verb pronoun verb
name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive relativeform infinitive relativeform infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: Er hat mich gezeugt, [um] auszuführen, was er (einst) getan hat, um entstehen zu lassen das, von dem er befohlen hatte, es zu tun.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License