token | oraec2386-5-1 | oraec2386-5-2 | oraec2386-5-3 | oraec2386-5-4 | oraec2386-5-5 | oraec2386-5-6 | oraec2386-5-7 | oraec2386-5-8 | oraec2386-5-9 | oraec2386-5-10 | oraec2386-5-11 | oraec2386-5-12 | oraec2386-5-13 | oraec2386-5-14 | oraec2386-5-15 | oraec2386-5-16 | oraec2386-5-17 | oraec2386-5-18 | oraec2386-5-19 | oraec2386-5-20 | oraec2386-5-21 | oraec2386-5-22 | oraec2386-5-23 | oraec2386-5-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | jṯi̯.tw | n | =j | bꜣ | =j | ꜣḫ,w | ḥnꜥ | =j | m | b(w) | nb | n,tj | =f | jm | m | nw | r | =k | jr,j.pl | p,t | n | bꜣ | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | [aux.] | nehmen, in Besitz nehmen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Personifikation(2) | ich [pron. suff. 1. sg.] | Ach-Geist, Verklärter | zusammen mit | ich [pron. suff. 1. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Ort, Stelle | jede/r | [Relativum] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | da, dort | (Einer) von [Zugehörigk. | Dieses, [pron. dem.] | zu, bis, an, in [lokal] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zugehörig zu | Himmel | [Gen.] | Personifikation(2) | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | jw | jṯi̯ | n | =j | bꜣ | =j | ꜣḫ | ḥnꜥ | =j | m | bw | nb | n.tj | =f | jm | m | nw | r | =k | jr.j | p.t | n.j | bꜣ | =j | ← |
AED ID | 21881 | 33560 | 78870 | 10030 | 52840 | 10030 | 203 | 850800 | 10030 | 64360 | 55110 | 81660 | 89850 | 10050 | 24640 | 64360 | 851519 | 91900 | 10110 | 851428 | 58710 | 850787 | 52840 | 10030 | ← |
part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | pronoun | adverb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | adjective | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Mein Ba wird für mich genommen, der "Verklärte" mit mir, aus jedem Ort, an dem er ist, als einer von diesen zu dir, die zum Himmel meines Ba gehören (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License