| token | oraec2386-6-1 | oraec2386-6-2 | oraec2386-6-3 | oraec2386-6-4 | oraec2386-6-5 | oraec2386-6-6 | oraec2386-6-7 | oraec2386-6-8 | oraec2386-6-9 | oraec2386-6-10 | oraec2386-6-11 | oraec2386-6-12 | oraec2386-6-13 | oraec2386-6-14 | oraec2386-6-15 | oraec2386-6-16 | oraec2386-6-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | wḏf | rḏi̯.n | =k | mꜣꜣ | bꜣ | =j | ẖꜣ,t | =j | gmi̯ | =k | jr,t-Ḥr,w | ꜥḥꜥ.tw | r | =k | mj | nfꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | (= {wdf}) zögern | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | sehen; erblicken | Personifikation(2) | ich [pron. suff. 1. sg.] | Leichnam | ich [pron. suff. 1. sg.] | (vor/auf)finden | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Horusauge | stehen, aufstehen | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | wie | Jenes, [pron. dem. pl.] | ← | 
| lemma | jr | wdfi̯ | rḏi̯ | =k | mꜣꜣ | bꜣ | =j | ẖꜣ.t | =j | gmi̯ | =k | jr.t-Ḥr.w | ꜥḥꜥ | r | =k | mj | nfꜣ | ← | 
| AED ID | 851427 | 51620 | 851711 | 10110 | 66270 | 52840 | 10030 | 122220 | 10030 | 167210 | 10110 | 28410 | 851887 | 91900 | 10110 | 850796 | 83340 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_irr | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Bei Verzögern, daß du veranlasstest, daß mein Ba meinen Leichnam erblicke, sollst du merken, wie das Horusauge gegen dich aufgestanden ist wie jene
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License