token | oraec24-45-1 | oraec24-45-2 | oraec24-45-3 | oraec24-45-4 | oraec24-45-5 | oraec24-45-6 | oraec24-45-7 | oraec24-45-8 | oraec24-45-9 | oraec24-45-10 | oraec24-45-11 | oraec24-45-12 | oraec24-45-13 | oraec24-45-14 | oraec24-45-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḫꜣi̯ | =k | s | ẖr | šnꜥ | n | rʾ-jb | =f | rḏi̯.ḫr | =k | ḏr,t | =k | ḥr | =f | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓆼𓄿𓂝 | 𓎡 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓌨𓂋 | 𓍲𓂝𓍁𓆇 | 𓈖 | 𓂋𓏤𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓂋𓂝𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓂧𓂋𓏤 | 𓎡 | 𓁷𓂋𓏤 | 𓆑 | ← |
line count | [38,3] | [38,3] | [38,3] | [38,3] | [38,4] | [38,4] | [38,4] | [38,4] | [38,4] | [38,4] | [38,4] | [38,4] | [38,4] | [38,4] | [38,4] | ← |
translation | wenn (konditional) | untersuchen (med.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mann | (etwas) haben | Verstopfung | von [Genitiv] | Magen (?); Brustkorb (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | legen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Hand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jr | ḫꜣi̯ | =k | z | ẖr | šnꜥ | n.j | rʾ-jb | =f | rḏi̯ | =k | ḏr.t | =k | ḥr | =f | ← |
AED ID | 851427 | 113410 | 10110 | 125010 | 850794 | 155750 | 850787 | 92710 | 10050 | 851711 | 10110 | 184630 | 10110 | 107520 | 10050 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Wenn du einen Mann mit einer Verstopfung seines Magens untersuchst, dann sollst du deine Hand auf ihn legen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License