| token | oraec24-87-1 | oraec24-87-2 | oraec24-87-3 | oraec24-87-4 | β | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jriΜ―.αΈ«r | =k | n | =f | β | 
| hiero | πΉππ | π‘ | π | π | β | 
| line count | [39,15] | [39,15] | [39,15] | [39,15] | β | 
| translation | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | fΓΌr (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β | 
| lemma | jriΜ― | =k | n | =f | β | 
| AED ID | 851809 | 10110 | 78870 | 10050 | β | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | β | 
| name | β | ||||
| number | β | ||||
| voice | active | β | |||
| genus | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||
| numerus | β | ||||
| epitheton | β | ||||
| morphology | αΈ«r-morpheme | β | |||
| inflection | suffixConjugation | β | |||
| adjective | β | ||||
| particle | β | ||||
| adverb | β | ||||
| verbal class | verb_3-inf | β | |||
| status | β | 
Translation: Dann sollst du ihm machen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License