oraec24-92

token oraec24-92-1 oraec24-92-2 oraec24-92-3 oraec24-92-4 oraec24-92-5 oraec24-92-6 oraec24-92-7 oraec24-92-8 oraec24-92-9 oraec24-92-10 oraec24-92-11 oraec24-92-12 oraec24-92-13 oraec24-92-14 oraec24-92-15 oraec24-92-16 oraec24-92-17 oraec24-92-18 oraec24-92-19 oraec24-92-20 oraec24-92-21 oraec24-92-22 oraec24-92-23 oraec24-92-24 oraec24-92-25 oraec24-92-26 oraec24-92-27 oraec24-92-28 oraec24-92-29 oraec24-92-30 oraec24-92-31 oraec24-92-32 oraec24-92-33 oraec24-92-34 oraec24-92-35
written form hꜣi̯ sp pn m =f rʾ-pw m pḥ(,wj) =fj rʾ-pw mj snf n šꜣ m-ḫt ḏꜣf{f} =〈f〉 sk jri̯.n =k n =f wt ḥr r bꜣg =st m-ḥꜣ,t sk n jri̯.t =k sp pn
hiero 𓉔𓄿𓂻 𓊃𓊪𓊗 𓊪𓈖 𓅓 𓂋𓏤 𓆑 𓂋𓏤𓊪𓅱 𓅓 𓄖 𓆑𓏭 𓂋𓏤𓊪𓅱 𓏇𓇋 𓊃𓈖𓆑𓂐𓏥 𓈖 𓆷𓄿𓃟 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 𓍑𓄿𓆑𓆑𓊮 𓊃𓎡 𓁹𓈖 𓎡 𓈖 𓆑 𓐎𓏏𓋳𓂡 𓁷𓏤 𓂋 𓃀𓅡𓄿𓎼𓈗 𓋴𓏏 𓅓𓄂𓏏𓏤 𓊃𓎡 𓂜 𓁹𓏏 𓎡 𓊃𓊪𓊗 𓊪𓈖
line count [39,17] [39,17] [39,17] [39,17] [39,17] [39,17] [39,17] [39,17] [39,17] [39,17] [39,17] [39,17] [39,18] [39,18] [39,18] [39,18] [39,18] [39,18] [39,18] [39,18] [39,18] [39,18] [39,18] [39,18] [39,18] [39,19] [39,19] [39,19] [39,19] [39,19] [39,19] [39,19] [39,19] [39,19] [39,19]
translation herabsteigen Fall dieser [Dem.Pron. sg.m.] [lokal] Mund [Suffix Pron. sg.3.m.] oder [lokal] Hinterteil [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] oder wie Blut von [Genitiv] Schwein nachdem (Konjunktion) verbrennen [Suffix Pron. sg.3.m.] [nichtenkl. Einleitungspartikel] machen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Verband [Präposition] so dass gerinnen (?) (med.) [Suffix Pron. sg.3.f.] zuerst (temporal) [nichtenkl. Einleitungspartikel] [Negationspartikel] machen [Suffix Pron. sg.2.m.] Heilmittel, Mittel dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma hꜣi̯ zp pn m =f rʾ-pw m pḥ.wj =fj rʾ-pw mj znf n.j šꜣj m-ḫt ḏꜣf =f jsk jri̯ =k n =f wt ḥr r bꜣg =st m-ḥꜣ.t jsk n jri̯ =k zp pn
AED ID 97350 854543 59920 64360 92560 10050 92850 64360 61490 10060 92850 850796 137250 850787 151350 65300 182120 10050 851438 851809 10110 78870 10050 50990 107520 91900 53970 851173 500048 851438 850806 851809 10110 854543 59920
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive pronoun particle preposition substantive pronoun particle preposition substantive adjective substantive preposition verb pronoun particle verb pronoun preposition pronoun substantive preposition preposition verb pronoun adverb particle particle verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dieser Krankheitsfall wird durch seinen Mund oder seinen Hintern abgehen wie das Blut eines Schweines, nachdem es verbrannt wurde, und zwar nachdem du ihm einen Verband darüber angelegt hast, so dass es (das Blutnest?) vorher gerinnt; und zwar bevor du dieses Mittel gemacht hast.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License