token | oraec24-93-1 | oraec24-93-2 | oraec24-93-3 | oraec24-93-4 | oraec24-93-5 | oraec24-93-6 | oraec24-93-7 | oraec24-93-8 | oraec24-93-9 | oraec24-93-10 | oraec24-93-11 | oraec24-93-12 | oraec24-93-13 | oraec24-93-14 | oraec24-93-15 | oraec24-93-16 | oraec24-93-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.ḫr | =k | n | =f | nwḏ,t | dp.t | mꜣꜥ.t | m | ꜥd | n | jḥ | ꜥr | n | mꜣt,t | šꜣwy,t | ꜥntj,w | ꜥꜣg,t | ← |
hiero | 𓁹𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓈖 | 𓆑 | 𓈖𓍇𓏌𓅱𓆓𓂧𓈒 | 𓁶𓊪𓏏 | 𓌳𓐙𓂝𓏏𓀗𓏛 | 𓅓 | 𓎙𓂧𓏌𓏥 | 𓈖 | 𓃒𓏤 | 𓂝𓂋𓈒 | 𓈖 | 𓌳𓏏𓏏𓆰𓏥 | 𓆷𓄿𓅱𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥 | 𓂝𓈖𓅂𓏌𓏥 | 𓉻𓂝𓄿𓎼𓏏𓆱𓏥 | ← |
line count | [39,19] | [39,19] | [39,19] | [39,19] | [39,19] | [39,20] | [39,20] | [39,20] | [39,20] | [39,20] | [39,20] | [39,20] | [39,20] | [39,20] | [39,20] | [39,20] | [39,21] | ← |
translation | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Wundsalbe | erster | richtig | [Präposition] | Fett (vom Tier) | von [Genitiv] | Rind | Kern (einer Frucht) | von [Genitiv] | [eine Pflanze] | [offizinell verwendete Pflanze] | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | Harz (in Salbmitteln) | ← |
lemma | jri̯ | =k | n | =f | nwd.t | tp.j | mꜣꜥ | m | ꜥḏ | n.j | jḥ | ꜥr | n.j | mꜣt.t | šꜣwy.t | ꜥnt.w | ꜥꜣg.yt | ← |
AED ID | 851809 | 10110 | 78870 | 10050 | 81590 | 171460 | 66460 | 64360 | 41980 | 850787 | 30410 | 39180 | 850787 | 67500 | 151320 | 39010 | 35500 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dann sollst du ihm eine ordentliche, erstklassige Salbe bereiten aus Fett vom Rind, dem $ꜥr$-Teil vom Sellerie, $šꜣw.yt$-Pflanzen, Myrrhe und $ꜥꜣg.yt$-Pflanzenprodukt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License