token | oraec240-12-1 | oraec240-12-2 | oraec240-12-3 | oraec240-12-4 | oraec240-12-5 | oraec240-12-6 | oraec240-12-7 | oraec240-12-8 | oraec240-12-9 | oraec240-12-10 | oraec240-12-11 | oraec240-12-12 | oraec240-12-13 | oraec240-12-14 | oraec240-12-15 | oraec240-12-16 | oraec240-12-17 | oraec240-12-18 | oraec240-12-19 | oraec240-12-20 | oraec240-12-21 | oraec240-12-22 | oraec240-12-23 | oraec240-12-24 | oraec240-12-25 | oraec240-12-26 | oraec240-12-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḫt | ꜣtp,w | sjp | n | ḫrp | Ḥnꜥ,t | jt-mḥ(,j) | ḥqꜣ,t | 50 | 20 | wḏꜣ | m | bꜣk,w | Jt(j) | m-ꜥ | zꜣ,w-ꜥrr,yt | Snbj | pzš,t | 4 | qn | 1 | [...] | hbn,t | [...] | ⸮nšw? | 1 | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [18] | [18] | [18] | [18a] | [18a] | [18a] | [18a] | [18a] | [18a] | [18a] | [18a] | [19] | [19] | [20] | [20] | [21] | [22] | [22] | ← | |||
translation | Betrag | Fracht | überweisen | zu, für, an [Richtung] | Leiter | Henat | unterägyptische Gerste ("volle Gerste") | Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin) | [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile] | [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile] | Rest | von (partitiv) | Lieferungen | Iti | durch (jmdn) | Wächter der Halle | Senebi | Matte | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Matte | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Krug (Maß)] | [eine Maßeinheit] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | |||
lemma | rḫt | ꜣṯp.w | sjp | n | ḫrp | Ḥnꜥ.t | jt-mḥ.j | ḥqꜣ.t | 1...n | 1...n | wḏꜣ.w | m | bꜣk.w | Jtj | m-ꜥ | zꜣ.w-ꜥrr.yt | Snbj | psš.t | 1...n | qn | 1...n | hbn.t | _ | 1...n | ← | |||
AED ID | 95680 | 324 | 854525 | 78870 | 120190 | 851165 | 550096 | 110440 | 850815 | 850815 | 450203 | 64360 | 53890 | 710650 | 851449 | 851163 | 400570 | 62300 | 850814 | 160980 | 850814 | 98170 | 850831 | 850814 | ← | |||
part of speech | substantive | substantive | verb | preposition | epitheton_title | entity_name | substantive | substantive | numeral | numeral | substantive | preposition | substantive | entity_name | preposition | epitheton_title | entity_name | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | undefined | numeral | ← | |||
name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Betrag der Ladung, die überwiesen wurde dem Leiter Henat: 50 Heqat unterägyptische Gerste und 20 〈Heqat〉 von den Lieferungen des Iti durch den Wächter der Halle Senebi, (weiter) 4 Pezeschet-Matten, 1 Qen-Matte ..., ... Hebenet-Maß, ... Neschu-Maß(?) ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License