oraec240-15

token oraec240-15-1 oraec240-15-2 oraec240-15-3 oraec240-15-4 oraec240-15-5 oraec240-15-6 oraec240-15-7 oraec240-15-8 oraec240-15-9 oraec240-15-10 oraec240-15-11 oraec240-15-12 oraec240-15-13 oraec240-15-14 oraec240-15-15 oraec240-15-16 oraec240-15-17 oraec240-15-18 oraec240-15-19 oraec240-15-20 oraec240-15-21 oraec240-15-22 oraec240-15-23 oraec240-15-24 oraec240-15-25
written form ḥnꜥ rḏi̯.t jwt n =j šms,w Snb jni̯.t =f n =j km,t m nꜣ-n ḥsb.pl kꜣ ḏi̯ =j jn[t]〈.t〉(w) [wḏꜣ,t] [...] ꜥꜣ m [...] st
hiero
line count [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;1] [vs;2]
translation und gehen lassen (aussenden) kommen zu, für, an [Richtung] ich Gefolgsmann Seneb bringen er [Dat.] ich komplette Anzahl mit (Zugehörigkeit) diese (pron. dem. pl.) Konskribierter dann bringen lassen (=schicken) ich bringen Rest hier [Präposition] es, [pron. enkl. 3. sg.
lemma ḥnꜥ rḏi̯ jwi̯ n =j šms.w Snb jni̯ =f n =j km.t m nꜣ-n ḥsb kꜣ rḏi̯ =j jni̯ wḏꜣ.t ꜥꜣ m st
AED ID 850800 851711 21930 78870 10030 856136 450043 26870 10050 78870 10030 164450 64360 852471 109880 162840 851711 10030 26870 52210 34790 64360 147350
part of speech preposition verb verb preposition pronoun epitheton_title entity_name verb pronoun preposition pronoun substantive preposition pronoun substantive particle verb pronoun verb substantive adverb preposition pronoun
name person_name
number
voice active active active passive
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton title
morphology t-morpheme t-morpheme tw-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation;special suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation;special
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und man lasse den Gefolgsmann Seneb zu mir kommen, so daß er mir bringen soll die komplette Anzahl von diesen Konskribierten, dann kann ich [bringen] lassen den [Rest?] ... hier in(?) ... es.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License