oraec240-16

token oraec240-16-1 oraec240-16-2 oraec240-16-3 oraec240-16-4 oraec240-16-5 oraec240-16-6 oraec240-16-7 oraec240-16-8 oraec240-16-9 oraec240-16-10 oraec240-16-11 oraec240-16-12
written form jr gr,t wnn ꜥḥꜥ pꜣ ḥsb 11 ꜥꜣ r tb,t =sn bw-nb-nfr
hiero
line count [vs;3] [vs;3] [vs;3] [vs;3] [vs;4] [vs;4] [vs;4] [vs;4] [vs;5] [vs;5] [vs;5] [vs;5]
translation was anbetrifft (Hervorhebungspartikel) auch, ferner (enkl. Partikel) [aux.] stehen dieser [Dem.Pron. sg.m.] Konskribierter [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] hier betreffs Bezahlung ihr (pron. suff. 3. pl.) Bestes
lemma jr gr.t wnn ꜥḥꜥ pꜣ ḥsb 1...n ꜥꜣ r tb.t =sn bw-nb-nfr
AED ID 851427 167790 46050 851887 851446 109880 850814 34790 91900 170610 10100 851129
part of speech preposition particle verb verb pronoun substantive numeral adverb preposition substantive pronoun substantive
name
number cardinal
voice active
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Wenn diese 11 Konskribierten hier auf ihre Bezahlung warten - (vom) Besten.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License