oraec240-18

token oraec240-18-1 oraec240-18-2 oraec240-18-3 oraec240-18-4 oraec240-18-5 oraec240-18-6 oraec240-18-7 oraec240-18-8 oraec240-18-9 oraec240-18-10 oraec240-18-11 oraec240-18-12 oraec240-18-13 oraec240-18-14 oraec240-18-15 oraec240-18-16 oraec240-18-17 oraec240-18-18 oraec240-18-19 oraec240-18-20 oraec240-18-21 oraec240-18-22 oraec240-18-23
written form m =k jn gꜣw n(,j) wpw,tj ꜥꜣ ḥnꜥ =j jw rḏi̯.n =j jwt =f r jni̯.t n =j smj m rḫ =k
hiero
line count [vs;8] [vs;8] [vs;8] [vs;8] [vs;8] [vs;9] [vs;9] [vs;9] [vs;9] [vs;10] [vs;10] [vs;10] [vs;10] [vs;10] [vs;10] [vs;10] [vs;11] [vs;11] [vs;11] [vs;11] [vs;11] [vs;11] [vs;11]
translation siehe! du durch Mangel [Genitiv] Bote hier zusammen mit ich [aux.] [Negationspartikel] gehen lassen (aussenden) ich kommen er um zu bringen zu, für, an [Richtung] ich Meldung zusammen mit Meinung dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
lemma m =k jn gꜣ.w n.j wpw.tj ꜥꜣ ḥnꜥ =j jw rḏi̯ =j jwi̯ =f r jni̯ n =j smj m rḫ =k
AED ID 64440 10110 26660 166220 850787 45760 34790 850800 10030 21881 3 851711 10030 21930 10050 91900 26870 78870 10030 134830 64360 95640 10110
part of speech particle pronoun preposition substantive adjective substantive adverb preposition pronoun particle particle verb pronoun verb pronoun preposition verb preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation;special infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Aber mangels eines Boten hier bei mir, kann ich ihn nicht kommen lassen, um mir die Nachricht mit deiner Meinung bringen zu lassen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License