| token | oraec2402-22-1 | oraec2402-22-2 | oraec2402-22-3 | oraec2402-22-4 | oraec2402-22-5 | oraec2402-22-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | mt | =f | nn | mt | =k | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [151] | [151] | [151] | [151] | [151] | [151] | ← |
| translation | [Negationswort] | sterben, tot sein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Negationswort] | sterben, tot sein | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
| lemma | nn | mwt | =f | nn | mwt | =k | ← |
| AED ID | 851961 | 69300 | 10050 | 851961 | 69300 | 10110 | ← |
| part of speech | particle | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Wie er nicht sterben kann, kannst du nicht sterben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License