token | oraec2402-22-1 | oraec2402-22-2 | oraec2402-22-3 | oraec2402-22-4 | oraec2402-22-5 | oraec2402-22-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | mt | =f | nn | mt | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [151] | [151] | [151] | [151] | [151] | [151] | ← |
translation | [Negationswort] | sterben, tot sein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Negationswort] | sterben, tot sein | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | nn | mwt | =f | nn | mwt | =k | ← |
AED ID | 851961 | 69300 | 10050 | 851961 | 69300 | 10110 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Wie er nicht sterben kann, kannst du nicht sterben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License