| token | oraec2402-23-1 | oraec2402-23-2 | oraec2402-23-3 | oraec2402-23-4 | oraec2402-23-5 | oraec2402-23-6 | oraec2402-23-7 | oraec2402-23-8 | oraec2402-23-9 | oraec2402-23-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | ḫftj.w | =f | r | =f | nn | ḫftj.w | =f!! | r | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [151] | [151] | [151] | [151] | [151] | [151] | [151] | [151] | [151] | [151] | ← | 
| translation | [Negationswort] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Negationswort] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | nn | ḫft.j | =f | r | =f | nn | ḫft.j | =f | r | =k | ← | 
| AED ID | 851961 | 116800 | 10050 | 91900 | 10050 | 851961 | 116800 | 10050 | 91900 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | pronoun | particle | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Wie er keine Feinde gegen sich hat, so hast du keine Feinde gegen dich
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License