oraec2402-25

token oraec2402-25-1 oraec2402-25-2 oraec2402-25-3 oraec2402-25-4 oraec2402-25-5 oraec2402-25-6 oraec2402-25-7 oraec2402-25-8 oraec2402-25-9 oraec2402-25-10 oraec2402-25-11 oraec2402-25-12 oraec2402-25-13 oraec2402-25-14 oraec2402-25-15 oraec2402-25-16 oraec2402-25-17 oraec2402-25-18 oraec2402-25-19 oraec2402-25-20 oraec2402-25-21 oraec2402-25-22 oraec2402-25-23 oraec2402-25-24 oraec2402-25-25 oraec2402-25-26 oraec2402-25-27 oraec2402-25-28 oraec2402-25-29 oraec2402-25-30 oraec2402-25-31 oraec2402-25-32 oraec2402-25-33 oraec2402-25-34 oraec2402-25-35 oraec2402-25-36 oraec2402-25-37 oraec2402-25-38 oraec2402-25-39 oraec2402-25-40 oraec2402-25-41 oraec2402-25-42 oraec2402-25-43 oraec2402-25-44 oraec2402-25-45 oraec2402-25-46 oraec2402-25-47 oraec2402-25-48 oraec2402-25-49 oraec2402-25-50 oraec2402-25-51 oraec2402-25-52 oraec2402-25-53 oraec2402-25-54 oraec2402-25-55 oraec2402-25-56 oraec2402-25-57 oraec2402-25-58 oraec2402-25-59 oraec2402-25-60 oraec2402-25-61 oraec2402-25-62 oraec2402-25-63 oraec2402-25-64 oraec2402-25-65 oraec2402-25-66 oraec2402-25-67 oraec2402-25-68 oraec2402-25-69 oraec2402-25-70 oraec2402-25-71 oraec2402-25-72 oraec2402-25-73 oraec2402-25-74 oraec2402-25-75 oraec2402-25-76 oraec2402-25-77 oraec2402-25-78 oraec2402-25-79 oraec2402-25-80 oraec2402-25-81 oraec2402-25-82 oraec2402-25-83 oraec2402-25-84 oraec2402-25-85 oraec2402-25-86 oraec2402-25-87 oraec2402-25-88 oraec2402-25-89 oraec2402-25-90 oraec2402-25-91 oraec2402-25-92 oraec2402-25-93 oraec2402-25-94 oraec2402-25-95 oraec2402-25-96 oraec2402-25-97 oraec2402-25-98 oraec2402-25-99 oraec2402-25-100 oraec2402-25-101 oraec2402-25-102 oraec2402-25-103 oraec2402-25-104 oraec2402-25-105 oraec2402-25-106 oraec2402-25-107 oraec2402-25-108
written form j:nḏ-ḥr =k Wsjr zꜣ Nw,t nb ꜥb.du qꜣi̯ ꜣtf,w rḏi̯ n =f wrr,t ḥqꜣ m[-bꜣḥ] psḏ,t q〈m〉ꜣ.n Jtm,w šfšf,t =f m jb.pl r(m)ṯ nṯr.pl ꜣḫ.pl ꜥꜣ ḫpr,w m wꜣg nb snḏ m [jꜣ,t.j] wr.tj wr nrw m Rʾ-sṯꜣ,w nb sḫꜣ,w ⸢nfr⸣ 〈m〉 ⸢ꜥḥ⸣ ꜥꜣ ḫꜥ,w m ꜣbḏ,w rḏi̯ n =f mꜣꜥ-ḫrw m[-bꜣḥ] psḏ,t dmḏ.n nrw =f sḫm.pl rḏi̯ snḏ =f ḫt tꜣ nb ꜥḥꜥ.n n =f wr.w ḥr tmꜣ.w =sn jty nṯr.pl dꜣ[,tj.w] sḫm ꜥꜣ n p,t ḥqꜣ ꜥnḫ,w nswt n n,tj.w-jm sꜣḫ ḫꜣ.pl m H̱r,j-ꜥḥꜣ ḥꜥi̯.w n =f ḥnmm,t [...] nb stp,pl m pr,w.pl ḥr,j.w jri̯.y n =f ḫnḏ m Ḥw,t-kꜣ-Ptḥ jri̯.y n =f (j)ḫ,t-ḫꜣ,wj m Ḫm
hiero
line count [152] [152] [152] [152] [152] [152] [152] [152] [152] [152] [152] [152] [152] [152] [152] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [153] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [154] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [155] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [156] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157] [157]
translation jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen du [pron. suff. 2. masc. sg.] GN/Osiris Sohn GN/Nut Herr, Besitzer von etw. Horn (Rind, Widder) hoch Atef-Krone (Krone der Götter) geben [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] [Krone von Oberägypten] Herrscher vor, in Gegenwart von Götterneunheit schaffen, erzeugen, ersinnen GN/Atum Ansehen er [pron. suff. 3. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Verstand Mensch, Mann Gott Ach-Geist, Verklärter groß, viel, lang, alt, erhaben Gestalt, Verwandlung in, am [temporal] [Fest] Herr, Besitzer von etw. Furcht in, zu, an, aus [lokal] Stätte; Hügel groß groß Schrecken in, zu, an, aus [lokal] ON/Rosetau Herr, Besitzer von etw. Andenken, Erinnerung vollkommen, gut, schön in, zu, an, aus [lokal] Palast groß, viel, lang, alt, erhaben Kronen in, zu, an, aus [lokal] Abydos geben [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Rechtfertigung; Triumph vor, in Gegenwart von Götterneunheit zusammenfügen, vereinigen Schrecken er [pron. suff. 3. masc. sg.] als Bez. göttlicher Wesen geben Furcht er [pron. suff. 3. masc. sg.] durch (ein Land), überall in Erde, Land jede/r stehen, aufstehen wegen [Grund, Zweck] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Großer, Fürst auf, über, vor, hinter [lok.] Matte sie [pron. suff. 3. pl.] König, Herrscher, Patron, Herr Gott in der Dat befindlich, unterweltlich als Gottesbez. groß, viel, lang, alt, erhaben [Gen.] Himmel Herrscher Lebende König [Gen.] [Bez. d. Toten] verklären, herrlich machen Tausend, tausend in, zu, an, aus [lokal] ON/Babylon jubeln wegen [Grund, Zweck] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Sonnenvolk Herr, Besitzer von etw. erlesenes Fleisch in, zu, an, aus [lokal] Tempel befindlich über/auf, oberer machen, tun, fertigen [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] [Teil des Vorderschenkels] in, zu, an, aus [lokal] ON/Memphis machen, tun, fertigen [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Abendopfer in, zu, an, aus [lokal] Letopolis (im Delta)
lemma nḏ =k Wsjr zꜣ Nw.t nb ꜥb qꜣ ꜣtf rḏi̯ n =f wrr.t ḥqꜣ m-bꜣḥ Psḏ.t qmꜣ Jtm.w šfšf.t =f m jb rmṯ nṯr ꜣḫ ꜥꜣ ḫpr.w m Wꜣg nb snḏ m jꜣ.t wr wr nr.w m Rʾ-sṯꜣ.w nb sḫꜣ.w nfr m ꜥḥ.t ꜥꜣ ḫꜥ.w m Ꜣbḏ.w rḏi̯ n =f mꜣꜥ-ḫrw m-bꜣḥ Psḏ.t dmḏ nr.w =f sḫm rḏi̯ snḏ =f ḫt tꜣ nb ꜥḥꜥ n =f wr ḥr tmꜣ =sn jty nṯr dwꜣ.tj sḫm ꜥꜣ n.j p.t ḥqꜣ ꜥnḫ.w nswt n.j n.tj-jm sꜣḫ ḫꜣ m H̱r.j-ꜥḥꜣ ḥꜥi̯ n =f ḥnmm.t nb stp.w m pr ḥr.j jri̯ n =f ḫnḏ m Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ jri̯ n =f jḫ.t-ḫꜣwj m Ḫm
AED ID 854522 10110 49460 125510 80940 81650 36250 158990 326 851711 78870 10050 47920 110360 64750 62500 854564 33040 154240 10050 64360 23290 94530 90260 203 450158 116300 64360 43510 81650 138740 64360 20120 47271 47271 85160 64360 93110 81650 141690 550034 64360 39890 450158 114850 64360 103 851711 78870 10050 66740 64750 62500 179420 85160 10050 142140 851711 138740 10050 121230 854573 81660 851887 78870 10050 47280 107520 172150 10100 32930 90260 500223 142140 450158 850787 58710 110360 38910 88040 850787 89900 127110 113110 64360 124280 102060 78870 10050 106750 81650 148170 64360 60220 108300 851809 78870 10050 119560 64360 100020 851809 78870 10050 99003 64360 116940
part of speech verb pronoun entity_name substantive entity_name substantive substantive adjective substantive verb preposition pronoun substantive substantive preposition entity_name verb entity_name substantive pronoun preposition substantive substantive substantive substantive adjective substantive preposition entity_name substantive substantive preposition substantive adjective adjective substantive preposition entity_name substantive substantive adjective preposition substantive adjective substantive preposition entity_name verb preposition pronoun substantive preposition entity_name verb substantive pronoun substantive verb substantive pronoun preposition substantive adjective verb preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun substantive substantive adjective substantive adjective adjective substantive substantive substantive substantive adjective substantive verb substantive preposition entity_name verb preposition pronoun substantive substantive substantive preposition substantive adjective verb preposition pronoun substantive preposition entity_name verb preposition pronoun substantive preposition entity_name
name gods_name gods_name gods_name gods_name artifact_name place_name place_name gods_name place_name place_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_caus_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Sei gegrüßt, Osiris, Sohn der Nut, Herr des Hörnerpaares mit hoher Atef-Krone, dem die Ureret-Krone gegeben ist, Herrscher in [Gegenwart] der Neunheit, dessen Ansehen Atum in den Herzen von Mensch(en), Göttern und "Verklärten" geschaffen hat, großgestaltig am Uag-Fest, Herr der Furcht in den [beiden] großen [Stätten], von großem Schrecken in Rasetjau, Herr schönen Gedenkens 〈im(?)〉 Palast, großgekrönter in Abydos, dem in [Gegenwart] der Neunheit Rechtfertigung verliehen ist, dessen Schrecken die Machtwesen versammelt hat, der die Furcht vor sich in jedes Land verteilt hat, für den die "Großen" sie auf ihren Matten erheben, Regent der Jenseits-Götter, Großmächtiger des Himmels, Herrscher der Lebenden, König der "Dortigen" (=Toten), den Tausende in Cheraha "verklären" und über den das Sonnenvolk 〈in Heliopolis(?)〉 jubelt, Herr erlesener Fleischstücke in den "oberen Häusern", dem Vorderschenkel in Memphis und Abendopfer in Letopolis bereitet sind!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License