oraec2402-3

token oraec2402-3-1 oraec2402-3-2 oraec2402-3-3 oraec2402-3-4 oraec2402-3-5
written form j:nḏ-ḥr =k ḫnt,j-jmn,tjw Wnn-nfr,w nb-tꜣ-ḏsr
hiero
line count [147] [147] [147] [147] [147]
translation jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen du [pron. suff. 2. masc. sg.] GN/Chontamenti GN; EP EP/GBez
lemma nḏ =k ḫnt.j-jmn.tjw Wnn-nfr nb-tꜣ-ḏsr
AED ID 854522 10110 119180 850648 400939
part of speech verb pronoun epitheton_title entity_name epitheton_title
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status

Translation: Sei gegrüßt, Chontamenti, Wennefer, Herr des "Abgeschirmten Landes"!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License