| token | oraec2402-43-1 | oraec2402-43-2 | oraec2402-43-3 | oraec2402-43-4 | oraec2402-43-5 | oraec2402-43-6 | oraec2402-43-7 | oraec2402-43-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jwt! | n | =k | sn,t.j | =k | ꜣs,t | ḥnꜥ | Nb,t-ḥw,t | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [161] | [161] | [161] | [161] | [161] | [161] | [161] | [161] | ← |
| translation | kommen | hin zu, von her [Richtung] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Schwester | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Isis | zusammen mit | GN/Nephthys | ← |
| lemma | jwi̯ | n | =k | sn.t | =k | Ꜣs.t | ḥnꜥ | Nb.t-ḥw.t | ← |
| AED ID | 21930 | 78870 | 10110 | 136260 | 10110 | 271 | 850800 | 82260 | ← |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | ← |
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||
| status | ← |
Translation: Deine beiden Schwestern Isis und Nephthys werden zu dir kommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License