token | oraec241-31-1 | oraec241-31-2 | oraec241-31-3 | oraec241-31-4 | oraec241-31-5 | oraec241-31-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mntk | ꜥn | ḥꜥ,t | =k | hru̯ | jmw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [14,8] | [14,8] | [14,8] | [14,8] | [14,8] | [14,8] | ← |
translation | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | schön | Leib | [Suffix Pron. sg.2.m.] | angenehm | Wesen, Charakter | ← |
lemma | jntk | ꜥn | ḥꜥ.w | =k | hru̯ | jꜣm | ← |
AED ID | 90120 | 400159 | 854529 | 10110 | 400109 | 24840 | ← |
part of speech | pronoun | adjective | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | participle | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Du hast einen wunderschönen Leib und einen erfreulichen Charakter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License