token | oraec241-42-1 | oraec241-42-2 | oraec241-42-3 | oraec241-42-4 | oraec241-42-5 | oraec241-42-6 | oraec241-42-7 | oraec241-42-8 | oraec241-42-9 | oraec241-42-10 | oraec241-42-11 | oraec241-42-12 | oraec241-42-13 | oraec241-42-14 | oraec241-42-15 | oraec241-42-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mntk | nḥb | ḥbs.pl | 〈n〉 | jty | (ꜥnḫ-wḏꜣ-snb) | (ḥr) | ḏi̯.t | pḏ,t-9 | ẖrj | rd.du | =f | swḏꜣ | mšꜥ | =f | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | ← | |
translation | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | ausstatten | Sedfest (kgl. Jubiläumsfest) | für (jmd.) | König | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | [mit Infinitiv] | legen | die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker) | unter (lokal) | Fuß | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schützen | Truppe; Heer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | jntk | nḥb | Ḥꜣb-sd | n | jty | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ḥr | rḏi̯ | Pḏ.wt-9 | ẖr | rd | =f | swḏꜣ | mšꜥ | =f | ← | |
AED ID | 90120 | 86130 | 103500 | 78870 | 32930 | 400004 | 107520 | 851711 | 853581 | 850794 | 96600 | 10050 | 130960 | 76300 | 10050 | ← | |
part of speech | pronoun | verb | entity_name | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← | |
name | artifact_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | dual | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | participle | infinitive | participle | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Du bist einer, der die Sedfeste 〈des/für den〉 Herrscher - LHG - ausstattet, die Neunbogenvölker unter seine Füße setzend und sein Heer wohlbehalten sein lassend.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License