oraec241-42

token oraec241-42-1 oraec241-42-2 oraec241-42-3 oraec241-42-4 oraec241-42-5 oraec241-42-6 oraec241-42-7 oraec241-42-8 oraec241-42-9 oraec241-42-10 oraec241-42-11 oraec241-42-12 oraec241-42-13 oraec241-42-14 oraec241-42-15 oraec241-42-16
written form mntk nḥb ḥbs.pl 〈n〉 jty (ꜥnḫ-wḏꜣ-snb) (ḥr) ḏi̯.t pḏ,t-9 ẖrj rd.du =f swḏꜣ mšꜥ =f [...]
hiero
line count [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5]
translation du [Selbst.Pron. sg.2.m.] ausstatten Sedfest (kgl. Jubiläumsfest) für (jmd.) König lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) [mit Infinitiv] legen die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker) unter (lokal) Fuß [Suffix Pron. sg.3.m.] schützen Truppe; Heer [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jntk nḥb Ḥꜣb-sd n jty ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ḥr rḏi̯ Pḏ.wt-9 ẖr rd =f swḏꜣ mšꜥ =f
AED ID 90120 86130 103500 78870 32930 400004 107520 851711 853581 850794 96600 10050 130960 76300 10050
part of speech pronoun verb entity_name preposition substantive adjective preposition verb entity_name preposition substantive pronoun verb substantive pronoun
name artifact_name artifact_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular dual singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection participle infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Du bist einer, der die Sedfeste 〈des/für den〉 Herrscher - LHG - ausstattet, die Neunbogenvölker unter seine Füße setzend und sein Heer wohlbehalten sein lassend.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License