| token | oraec241-7-1 | oraec241-7-2 | oraec241-7-3 | oraec241-7-4 | oraec241-7-5 | oraec241-7-6 | oraec241-7-7 | oraec241-7-8 | oraec241-7-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mntk | zmꜣ-tꜣ | ⸮n? | Kꜣ-mw,t≡f | wr-mꜣ,pl-Rꜥ-m-Wꜣs,t | s[[mꜣꜥ]] | n | ⸮ꜥb,t? | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [13b,3] | [13b,3] | [13b,3] | [13b,3] | [13b,3] | [13b,3] | [13b,3] | [13b,3] | [13b,3] | ← | 
| translation | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | Bestattungspriester | [Genitiv (invariabel)] | Stier seiner Mutter | Größter der Sehenden des Re in Theben | (Opfer) zuführen | [Genitiv (invariabel)] | Spende | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jntk | zmꜣ-tꜣ | n.j | kꜣ-mw.t=f | wr-mꜣ.w-n-Rꜥw-m-Wꜣs.t | smꜣꜥ | n.j | ꜥꜣb.t | =f | ← | 
| AED ID | 90120 | 860230 | 850787 | 851374 | 860231 | 134630 | 850787 | 35330 | 10050 | ← | 
| part of speech | pronoun | epitheton_title | adjective | epitheton_title | epitheton_title | verb | adjective | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | epith_god | title | ← | ||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | participle | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Du bist der Bestattungspriester des Kamutef, Oberster Seher des Re in Theben und Leiter von dessen Opfer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License