| token | oraec2410-13-1 | oraec2410-13-2 | oraec2410-13-3 | oraec2410-13-4 | oraec2410-13-5 | oraec2410-13-6 | oraec2410-13-7 | oraec2410-13-8 | oraec2410-13-9 | oraec2410-13-10 | oraec2410-13-11 | oraec2410-13-12 | oraec2410-13-13 | oraec2410-13-14 | oraec2410-13-15 | oraec2410-13-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | =ṯ | n | =f | (j)ḫ,t | nb(.t) | ḏd.t | =f | n | =ṯ | m | bw | nb | šmi̯ | =f | jm | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | [N/F-A/S 3 = 769] | ← | 
| translation | machen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Sache | alle | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | an | Ort | jeder | gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | da | ← | 
| lemma | jri̯ | =ṯ | n | =f | jḫ.t | nb | ḏd | =f | n | =ṯ | m | bw | nb | šmi̯ | =f | jm | ← | 
| AED ID | 851809 | 10120 | 78870 | 10050 | 30750 | 81660 | 185810 | 10050 | 78870 | 10120 | 64360 | 55110 | 81660 | 154340 | 10050 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | relativeform | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Du sollst für ihn alles tun, was er dir sagt, wohin auch immer er geht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License