| token | oraec2410-35-1 | oraec2410-35-2 | oraec2410-35-3 | oraec2410-35-4 | oraec2410-35-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏbꜣ | ṯn | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḏbꜣ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [N/F-A/S 9 = 775] | [N/F-A/S 9 = 775] | [N/F-A/S 9 = 775] | [N/F-A/S 9 = 775] | [N/F-A/S 9 = 775] | ← | 
| translation | ausrüsten | dich [Enkl. Pron. sg.2.f] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Ausstattung | ← | 
| lemma | ḏbꜣ | ṯn | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḏbꜣ.t | ← | 
| AED ID | 854590 | 175640 | 400313 | 400330 | 857428 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | substantive | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Pepi Neferkare wird dich ausstatten, Ausstattung(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License