oraec2410-39

token oraec2410-39-1 oraec2410-39-2 oraec2410-39-3 oraec2410-39-4 oraec2410-39-5 oraec2410-39-6 oraec2410-39-7 oraec2410-39-8 oraec2410-39-9 oraec2410-39-10
written form jri̯ =ṯ n =f m bw nb šmi̯ =f jm
hiero
line count [N/F-A/S 10 = 776] [N/F-A/S 10 = 776] [N/F-A/S 10 = 776] [N/F-A/S 10 = 776] [N/F-A/S 10 = 776] [N/F-A/S 10 = 776] [N/F-A/S 10 = 776] [N/F-A/S 10 = 776] [N/F-A/S 10 = 776] [N/F-A/S 10 = 776]
translation handeln [Suffix Pron. sg.2.f.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] an Ort jeder gehen [Suffix Pron. sg.3.m.] da
lemma jri̯ =ṯ n =f m bw nb šmi̯ =f jm
AED ID 851809 10120 78870 10050 64360 55110 81660 154340 10050 24640
part of speech verb pronoun preposition pronoun preposition substantive adjective verb pronoun adverb
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: du sollst für ihn handeln, wo auch immer er geht.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License