oraec242-10

token oraec242-10-1 oraec242-10-2 oraec242-10-3 oraec242-10-4 oraec242-10-5 oraec242-10-6 oraec242-10-7 oraec242-10-8 oraec242-10-9 oraec242-10-10 oraec242-10-11 oraec242-10-12 oraec242-10-13 oraec242-10-14 oraec242-10-15 oraec242-10-16 oraec242-10-17 oraec242-10-18 oraec242-10-19 oraec242-10-20 oraec242-10-21 oraec242-10-22 oraec242-10-23 oraec242-10-24 oraec242-10-25 oraec242-10-26 oraec242-10-27 oraec242-10-28 oraec242-10-29 oraec242-10-30 oraec242-10-31 oraec242-10-32 oraec242-10-33 oraec242-10-34 oraec242-10-35 oraec242-10-36 oraec242-10-37 oraec242-10-38 oraec242-10-39 oraec242-10-40 oraec242-10-41 oraec242-10-42 oraec242-10-43 oraec242-10-44 oraec242-10-45 oraec242-10-46 oraec242-10-47 oraec242-10-48 oraec242-10-49 oraec242-10-50 oraec242-10-51 oraec242-10-52
written form ꜥḥꜥ.n ḥtr.n =f s m ꜥnḫ n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m-ḏd [wꜣḥ] Pꜣ-ḥqꜣ zp-2 ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) jr pꜣ gbꜣ,w n =j jm,y =j Mꜣꜥ,t-nfr(,t) rḏi̯.n =j r s[wn,t] pꜣ 4 n jḥ.pl n mnj,w Mss-jꜣ jr šmm =f m dwꜣ,w 〈ḥr〉-sꜣ dwꜣ,w pw jr mdw.tw j:m =s jn r(m)ṯ,t nb.t jri̯ gbꜣ ḥr gbꜣ
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓎛𓏏𓂋𓇋𓆳𓀁𓏛𓈖 𓆑 𓋴 𓅓 𓋹𓈖𓐍 𓈖 𓎟𓀭 𓋹𓍑𓋴 𓅓𓆓𓂧 [⯑] 𓊔𓏭 𓋹𓍑𓋴 𓇋𓂋 𓅮𓄿 𓎼𓄿𓃀𓂢𓏤𓄼 𓈖 𓀀 𓇋𓅓𓇋𓇋 𓀀 𓌳𓐙𓂝𓏏𓀗𓏛𓏥𓄤𓆑𓂋𓁐 𓂋𓂝𓈖 𓀀 𓂋 [⯑] 𓅮𓄿 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓈖 𓃒𓏥 𓈖 �𓅱𓂡 𓄟𓋴𓅱𓀗𓇋𓄿 𓇋𓂋 𓈙𓅓𓅓𓊮 𓆑 𓅓 𓇼𓄿𓇳 𓐟𓏤 [⯑] 𓊪𓅱 𓇋𓂋 𓌃𓂧𓏏𓀁𓏥𓏏𓅱 𓇋𓅓 𓋴 𓇋𓈖 𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 𓎟𓏏 𓁹 𓎼𓄿𓃀𓂢𓏤𓄼 𓁷𓏤 𓎼𓄿𓃀𓂢𓏤𓄼𓀀
line count [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [17] [17] [17] [17]
translation [aux.] verpflichten [Suffix Pron. sg.3.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] durch (etwas) Eid zu (jmd.) Herr l.h.g. (Abk.) folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) dauern der Herrscher (allg. Bez. für König, in Kartusche) zweimal (Betonung bei Imperativ) l.h.g. (Abk.) wenn (konditional) der [Artikel sg.m.] Bezahlung gehörend [Suffix Pron. sg.1.c.] gehörig zu (in der Verbindung n=...-jm.y) [Suffix Pron. sg.1.c.] Maat-neferet geben [Suffix Pron. sg.1.c.] [Zweck] Kaufpreis der [Artikel sg.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) Rind von [Genitiv] Hirt Meses-ja wenn (konditional) heiß werden [Suffix Pron. sg.3.m.] am das Morgen (morgiger Tag) nach (temp.) das Morgen (morgiger Tag) wenn (konditional) (über etwas) schlecht reden [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron.sg.3.f.] seitens (jmds.) Leute irgendein handeln (offener) Betrag mit (offener) Betrag
lemma ꜥḥꜥ.n ḥtr =f sj m ꜥnḫ n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-snb m-ḏd wꜣḥ pꜣ-ḥqꜣ zp-2 ꜥnḫ-wḏꜣ-snb jr pꜣ gbꜣ.w n= ...-jm.y =j jm.y =j Mꜣꜥ.t-nfr.t rḏi̯ =j r swn.t pꜣ 1...n n.j jḥ n.j mnj.w Mss-jꜣ jr šmm =f m dwꜣ.w ḥr-sꜣ dwꜣ.w jr mdwi̯ m =s jn rmṯ.t nb jri̯ gbꜣ.w ḥr gbꜣ.w
AED ID 40111 111830 10050 127770 64360 38560 78870 81650 400004 550005 43010 852506 70011 400004 851427 851446 166940 400984 10030 25160 10030 701798 851711 10030 91900 130160 851446 850814 850787 30410 850787 70310 702450 851427 154890 10050 64360 600406 851455 600406 851427 78140 64360 10090 26660 94550 81660 851809 166940 107520 166940
part of speech particle verb pronoun pronoun preposition substantive preposition substantive adjective particle verb epitheton_title substantive adjective preposition pronoun substantive adjective pronoun adjective pronoun entity_name verb pronoun preposition substantive pronoun numeral adjective substantive adjective substantive entity_name preposition verb pronoun preposition substantive preposition substantive preposition verb preposition pronoun preposition substantive adjective verb substantive preposition substantive
name person_name person_name
number cardinal
voice active active active passive
genus masculine masculine masculine feminine feminine masculine feminine masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king
morphology n-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform suffixConjugation suffixConjugation imperative
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_irr verb_2-gem verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Da bestätigte er es mit einem Eid beim Herrn, l.h.g. mit den Worten: Sowahr Der-Herrscher dauere, sowahr Der-Herrscher dauere, l.h.g. - wenn meine Bezahlung 〈in Gestalt〉 der Maat-neferet, die ich gegeben habe als Preis für die 4 Rinder des Hirten Meses-ja - wenn es (=diese Bezahlung) strittig ist für die Zukunft (wörtl.:von Morgen zu Morgen, und wenn man schlecht darüber redet von seiten irgendwelcher Leute - dann soll verhandelt werden - Betrag für Betrag.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License