token | oraec243-9-1 | oraec243-9-2 | oraec243-9-3 | oraec243-9-4 | oraec243-9-5 | oraec243-9-6 | oraec243-9-7 | oraec243-9-8 | oraec243-9-9 | oraec243-9-10 | oraec243-9-11 | oraec243-9-12 | oraec243-9-13 | oraec243-9-14 | oraec243-9-15 | oraec243-9-16 | oraec243-9-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:ḏi̯ | =tn | jwi̯ | =j | m | pꜣ | tꜣ | rs,j | jw | bn | sm{⸮s.tt?} | ḥr | =s | ḫru̯ | =ṯ | n | =w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | ← |
translation | gehen lassen (aussenden) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | aus | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | Süden | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | Kraut (?) | auf | [Suffix Pron.sg.3.f.] | sagen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | hin zu | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =ṯn | jwi̯ | =j | m | pꜣ | tꜣ | rs.j | jw | bn | sm.w | ḥr | =s | ḫru̯ | =ṯ | n | =w | ← |
AED ID | 851711 | 10130 | 21930 | 10030 | 64360 | 851446 | 854573 | 96011 | 21881 | 55500 | 134140 | 107520 | 10090 | 600211 | 10120 | 78870 | 42370 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | particle | particle | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Und weiter) Zurückkommen lassen sollt ihr mich aus dem Süden erst, wenn kein Kraut(?) mehr da ist - so sollst du zu ihnen sagen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License