token | oraec245-11-1 | oraec245-11-2 | oraec245-11-3 | oraec245-11-4 | oraec245-11-5 | oraec245-11-6 | oraec245-11-7 | oraec245-11-8 | oraec245-11-9 | oraec245-11-10 | oraec245-11-11 | oraec245-11-12 | oraec245-11-13 | oraec245-11-14 | oraec245-11-15 | oraec245-11-16 | oraec245-11-17 | oraec245-11-18 | oraec245-11-19 | oraec245-11-20 | oraec245-11-21 | oraec245-11-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | m-ḫt | ḏd.w | ḥm | =f | nn | mdw | =f | ḫr | jb | =f | ḏs | =f | dbnbn.jn | =f | ḥr | ḫꜣs,t | ḥr | wḫꜣ | s,t | jri̯.t | ẖnw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | danach | sagen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | Rede | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmdm.) (Richtung) | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Selbst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (einen Ort) durchwandern | [Suffix Pron. sg.3.m.] | über | Wüste | [mit Infinitiv] | suchen | Stelle | machen | [ein Gewässer (Kanal, Bach, Brunnen)] | ← |
lemma | jr | m-ḫt | ḏd | ḥm | =f | nn | mdw | =f | ḫr | jb | =f | ḏs | =f | dbnbn | =f | ḥr | ḫꜣs.t | ḥr | wḫꜣ | s.t | jri̯ | ẖnw | ← |
AED ID | 851427 | 65310 | 185810 | 104690 | 10050 | 851523 | 78150 | 10050 | 850795 | 23290 | 10050 | 854591 | 10050 | 178710 | 10050 | 107520 | 114300 | 107520 | 49120 | 854540 | 851809 | 123290 | ← |
part of speech | preposition | adverb | verb | substantive | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | w-morpheme | jn-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_5-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und nachdem seine Majestät diese seine Rede zu sich selbst gesprochen hatte - durchwanderte er die Wüste, um eine Stelle zu suchen und einen Brunnen zu bauen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License