token | oraec245-27-1 | oraec245-27-2 | oraec245-27-3 | oraec245-27-4 | oraec245-27-5 | oraec245-27-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥzi̯.yw | =tn | wj | r | r-ꜥ | nḥḥ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | loben | [Suffix Pron. pl.2.c.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | zu (temp.) | bis hin zu | Ewigkeit | ← |
lemma | ḥzi̯ | =ṯn | wj | r | r-ꜥ | nḥḥ | ← |
AED ID | 109620 | 10130 | 44000 | 91900 | 91950 | 86570 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | w-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Möget ihr mich lobpreisen bis in alle Ewigkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License