token | oraec2468-28-1 | oraec2468-28-2 | oraec2468-28-3 | oraec2468-28-4 | oraec2468-28-5 | oraec2468-28-6 | oraec2468-28-7 | oraec2468-28-8 | oraec2468-28-9 | oraec2468-28-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mrr! | =j | pḥ | ḏr,w | =sn | šmi̯ | =j | ḥr | rd.du | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | wünschen | ich [pron. suff. 1. sg.] | erreichen | Ende | sie [pron. suff. 3. pl.] | gehen, durchziehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Fuß | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | mri̯ | =j | pḥ | ḏr.w | =sn | šmi̯ | =j | ḥr | rd | =j | ← |
AED ID | 72470 | 10030 | 61370 | 184990 | 10100 | 154340 | 10030 | 107520 | 96600 | 10030 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Wenn ich ihr Ende erreichen möchte, (dann) gehe ich auf meinen Füßen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License