token | oraec2470-5-1 | oraec2470-5-2 | oraec2470-5-3 | oraec2470-5-4 | oraec2470-5-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | [mdwi̯] | ḥr | =s | pw | Gbb | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [N/V/E 72 = 1336] | [N/V/E 73 = 1337] | [N/V/E 73 = 1337] | [N/V/E 73 = 1337] | [N/V/E 73 = 1337] | ← |
translation | sprechen; reden | wegen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Kopula] | Geb | ← |
lemma | mdwi̯ | ḥr | =s | pw | Gbb | ← |
AED ID | 78140 | 107520 | 10090 | 851517 | 167010 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | participle | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: [Wer] deswegen [sprach], ist Geb.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License