| token | oraec2476-10-1 | oraec2476-10-2 | oraec2476-10-3 | oraec2476-10-4 | oraec2476-10-5 | oraec2476-10-6 | oraec2476-10-7 | oraec2476-10-8 | oraec2476-10-9 | oraec2476-10-10 | oraec2476-10-11 | oraec2476-10-12 | oraec2476-10-13 | oraec2476-10-14 | oraec2476-10-15 | oraec2476-10-16 | oraec2476-10-17 | oraec2476-10-18 | oraec2476-10-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jyi̯.n | =(j) | jr | =k | m | wp(w),t(j) | [Ḥr,w] | wdn.n | =f | ṯw | jt(j) | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | [ḥr] | [ns,t] | [(J)tm(,w)] | [sšmi̯] | =[k] | ḥnmm,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||
| line count | [N/C ant/W 16 = 1259] | [N/C ant/W 16 = 1259] | [N/C ant/W 16 = 1259] | [N/C ant/W 16 = 1259] | [N/C ant/W 16 = 1259] | [N/C ant/W 16 = 1259] | [N/C ant/W 16 = 1259] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | [N/C ant/W 17 = 1260] | ← | 
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Bote | Horus | einsetzen; inthronisieren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Vater | Pepi | [Thronname Pepis II.] | auf | Thron | Atum | leiten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Volk; Menschheit | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | r | =k | m | wpw.tj | Ḥr.w | wdn | =f | ṯw | jtj | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḥr | ns.t | Jtm.w | sšmi̯ | =k | ḥnmm.t | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 91900 | 10110 | 64360 | 45760 | 107500 | 854506 | 10050 | 174900 | 32820 | 400313 | 400330 | 107520 | 87870 | 33040 | 144980 | 10110 | 106750 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | entity_name | verb | pronoun | pronoun | substantive | entity_name | entity_name | preposition | substantive | entity_name | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich bin zu dir gekommen als Bote des [Horus], nachdem er dich, Vater Pepi Neferkare, [auf den Thron des Atum] gesetzt hat, [damit du] die $ḥnmm.t$-Leute [leitest].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License