| token | oraec2483-22-1 | oraec2483-22-2 | oraec2483-22-3 | oraec2483-22-4 | oraec2483-22-5 | oraec2483-22-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw,t | =f | 〈nn〉 | wnm | =f | s(j) | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
| translation | Abscheu | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Negationswort] | essen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.] | ← |
| lemma | bw.t | =f | nn | wnm | =f | sj | ← |
| AED ID | 55150 | 10050 | 851961 | 46710 | 10050 | 127770 | ← |
| part of speech | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← |
Translation: Sein Abscheu, den wird er nicht essen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License