oraec249-43

token oraec249-43-1 oraec249-43-2 oraec249-43-3 oraec249-43-4 oraec249-43-5 oraec249-43-6 oraec249-43-7 oraec249-43-8 oraec249-43-9 oraec249-43-10 oraec249-43-11 oraec249-43-12 oraec249-43-13
written form sḫpr.n =f sꜣḫ.n =f ṯnj.n =f ḥr =s m wnn =sn ḥnꜥ =f
hiero
line count [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16]
translation entstehen lassen, schaffen er [pron. suff. 3. masc. sg.] verklären, herrlich machen er [pron. suff. 3. masc. sg.] erheben, erhöhen er [pron. suff. 3. masc. sg.] wegen, für [Grund] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] [aux.] sie [pron. suff. 3. pl.] zusammen mit er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma sḫpr =f sꜣḫ =f ṯni̯ =f ḥr =s m wnn =sn ḥnꜥ =f
AED ID 142050 10050 127110 10050 175750 10050 107520 10090 64360 46050 10100 850800 10050
part of speech verb pronoun verb pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_caus_2-lit verb_3-inf verb_2-gem
status

Translation: (Ich gehöre zu jenen,) die er entstehen ließ, die er verklärt hat, die er deswegen ausgezeichnet hat, da sie mit ihm waren.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License