token | oraec249-54-1 | oraec249-54-2 | oraec249-54-3 | oraec249-54-4 | oraec249-54-5 | oraec249-54-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥm | =k | jri̯ | ḏr,w | p,t | mj-m | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | ← |
translation | [Partikel]; aber | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | einen Ort erreichen | Ende; Grenze; Bereich | Himmel | wie was ? | ← |
lemma | ḥm | =k | jri̯ | ḏr.w | p.t | ← | |
AED ID | 104600 | 10110 | 851809 | 184990 | 58710 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | verb | substantive | substantive | unknown | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: "Wie willst du denn zur Grenze des Himmels gelangen?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License