| token | oraec249-60-1 | oraec249-60-2 | oraec249-60-3 | oraec249-60-4 | oraec249-60-5 | oraec249-60-6 | oraec249-60-7 | oraec249-60-8 | oraec249-60-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =k | n | =j | nms | j.n | Rw,tj | r | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | ← | 
| translation | geben | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Königskopftuch | sagen | GBez | betreffs, bezüglich, gemäß | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =k | n | =j | nms | j | rw.tj | r | =j | ← | 
| AED ID | 851711 | 10110 | 78870 | 10030 | 84380 | 500024 | 500389 | 91900 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | epitheton_title | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: "Gib mir das Nemes-Tuch", sagt Ruti mich betreffend.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License