| token | oraec249-79-1 | oraec249-79-2 | oraec249-79-3 | oraec249-79-4 | oraec249-79-5 | oraec249-79-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy.n | =j | mjn | m | pr | Rw,tj | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | ← | 
| translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | heute | in, zu, an, aus [lokal] | Haus | GBez | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | mjn | m | pr | rw.tj | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 68330 | 64360 | 60220 | 500389 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | epitheton_title | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Aus dem Hause des Ruti bin ich heute gekommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License